گفتوگو با نویسنده کتاب شرح قانون مدنی فرانسه (کتاب سال دانشجویی در بخش حقوقی)
فهرست
وکلاپرس- وکیل سیامک پاکباز به تشریح فرآیند انتشار کتاب شرح قانون مدنی فرانسه به عنوان اثر برگزیده و کتاب سال دانشجویی در بخش حقوقی پرداخت.
به گزارش وکلاپرس، اواخر آبان ماه امسال آیین اختتامیه سیامین جشنواره ملی کتاب سال دانشجویی با تقدیر از برگزیدگان جشنواره، ناشران برتر، استاد خادم کتاب، مروج کتاب و استاد برجسته در حوزه تالیف برگزار شد. در این جشنواره از وکیل سیامک پاکباز (مترجم کتاب شرح قانون مدنی فرانسه و دانشجوی دانشگاه شهید بهشتی) به عنوان کتاب سال دانشجویی در حوزه حقوقی تقدیر شد.
وکیل سیامک پاکباز در گفتگو با خبرنگار وکلاپرس درخصوص جزئیات این اثر برگزیده و فرآیند انتشار آن سخن گفت. شرح گفتگو در ادامه آمده است.
انگیزه شما از ترجمه و پژوهش در این حوزه چه بود؟
بخش تعهدات قانون مدنی فرانسه بالاخره پس از بیش از دو قرن، دستخوش تغییر و تحولات اساسی شد. نزدیکی قانون مدنی ایران ایران در بخش تعهدات به قانون مدنی فرانسه مصوب سال ۱۸۰۴ موسوم به کد ناپلئون، تحولات قانون مدنی جدید فرانسه و ضرورت آشنایی حقوقدانان ایرانی با این تحولات و در نهایت فقدان ترجمه مناسب از اصلاحات ۲۰۱۶، انگیزه هایی بود که باعث شد تصمیم به ترجمه مواد ۱۱۰۰ تا ۱-۱۳۸۶ قانون مدنی فرانسه بگیرم.
البته در ابتدای راه، صرفا قصد ترجمه و تطبیق ماده به ماده (بدون شرح) با قانون مدنی ایران را داشتم اما موضوعات جذابی که در قانون جدید به آن پرداخته شده بود و دسترسی به چند منبع حقوقی فرانسوی که حاوی شرح و تفسیر ماده به ماده قانون جدید بود، من را ترغیب کرد که یک اثر پژوهشی تطبیقی انجام بدهم.
برای تهیه کتاب از ایـــــــــــــــــــــــــــــنجــا اقدام کنید
با چه چالشهایی در این مسیر مواجه شدید؟
چالش جدی و خاصی در مسیر ترجمه نداشتم؛ اما گاهی در درک مفهوم برخی عبارات و یا معادل یابی برخی واژگان، چند روز درگیر بودم که البته امری طبیعی است.
می توان گفت فقدان یک واژه نامه فرانسه به فارسی درجه یک (چیزی شبیه به مبسوط مرحوم جعفری لنگرودی) توجه من را به خودش جلب کرد.
البته در اخذ موافقت استاد صفایی برای نگارش دیباچه، با چالش هایی مواجه شدم که خوشبختانه در نهایت پس از اصلاحاتی که مطابق با نظر جناب استاد انجام شد، کتاب مورد تایید ایشان قرار گرفت و قبول کردند که دیباچه ای را بر این اثر بنویسند.
این دیباچه برای من بسیار ارزشمند و باعث افتخار بنده است. خداوند ان شاءالله به ایشان طول عمر با عزت بدهد.
به چه موضوعاتی در این اثر پرداخته شده است؟
این کتاب ترجمه مواد کتاب سوم از قانون مدنی جدید فرانسه موسوم به بخش تعهدات، مصوب سال ۲۰۱۶ است که علاوه بر ترجمه مواد، حاوی یک شرح تطبیقی -که ذیل هر ماده نوشته شده- نیز هست. شرحی که ذیل هر ماده نوشته شده مشتمل بر تطبیق آن ماده با قانون مدنی قدیم فرانسه، رویه قضایی و دکترین حقوقی فرانسه، تطبیق با چهار سند بین المللی (cisg, pecl, dcfr, upicc)، تطبیق با حقوق ایران و در نهایت تطبیق با حقوق برخی کشورها از جمله حقوق آلمان، مصر، انگلیس و… می باشد.
در این کتاب بیش از ۵۰۰ منبع فارسی، عربی، فرانسوی و انگلیسی مورد استفاده قرار گرفته است و در پایان کتاب، انواع و اقسام نمایه ها (موضوعی، الفبایی، فارسی و فرانسوی، نمایه قوانین مورد استناد) و جداول (به منظور تطبیق مواد قدیم و جدید) را جهت سهولت در استفاده مخاطب طراحی کرده ام.
بیشتر بخوانید:
روند پژوهش تا انتشار چه مدت طول کشید؟
من از اسفند ۱۳۹۸ -همزمان با شیوع کرونا- شروع به کار کردم و به جرأت میتوانم بگویم روزانه ۱۲ تا ۱۶ ساعت مشغول ترجمه بودم و فاز اول (فقط ترجمه مواد) حدود ۴ ماه طول کشید. شرح کتاب نیز در مراحل بعد و به تدریج تا شهریور ۱۴۰۰ به کتاب اضافه شد. از شهریور تا بهمن ۱۴۰۰ نیز جناب آقای دکتر نجات الله ابراهیمیان و جناب استاد صفایی زحمت بررسی و بازنگری علمی کتاب -هم از حیث صحت و درستی ترجمه و هم بررسی شرح کتاب- را عهده دار شدند و در نهایت در اسفند ۱۴۰۰ چاپ اول کتاب انجام شد. در واقع از شروع کار تا چاپ اثر دقیقاً دو سال طول کشید.
چه کسانی در این مسیر همراه شما بودند؟
من از زحمات جناب آقای درویش زاده (ریاست محترم پژوهشکده حقوق و قانون ایران) بسیار تشکر می کنم که در این مدت همراه بنده بودند و همینطور از جناب استاد دکتر صفایی گرانقدر و جناب آقای دکتر ابراهیمیان عزیز که زحمت داوری علمی اثر را کشیدند، بسیار سپاسگزارم.
در جشنواره کتاب سال دانشجویی چند اثر برگزیده شد؟
در سی امین جشنواره کتاب سال دانشجویی که توسط سازمان جهاد دانشگاهی برگزار شد، ۵۵۴ اثر در شش گروه اصلی باهم رقابت کردند و در نهایت ۱۶ اثر به عنوان آثار برتر انتخاب شدند. در نهایت این افتخار نصیب بنده شد که کتاب شرح قانون مدنی فرانسه به عنوان کتاب سال دانشجویی در بخش حقوقی شایسته تقدیر شناخته شود.