مدیر کل نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی و خدمات حرفهای قوه قضاییه: با گسترش هوش مصنوعی، آینده بسیاری از مشاغل از جمله پزشکی، مهندسی و حتی وکالت در ابهام است

فهرست
وکلاپرس– مدیر کل نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی و خدمات حرفهای قوه قضاییه در نشست علمی مترجمین رسمی قوه قضاییه بیان کرد: با گسترش هوش مصنوعی، آینده بسیاری از مشاغل ازجمله پزشکی، مهندسی و حتی وکالت در ابهام است.
به گزارش وکلاپرس به نقل از خبرگزاری میزان، نشست علمی مترجمین رسمی قوه قضاییه با حضور روح الله رئیسی مدیر کل نظارت بر وکلا کارشناسان رسمی و خدمات حرفهای قوه قضاییه و جمعی از اساتید و نخبگان هوش مصنوعی و مترجمان رسمی قوه قضاییه روز سهشنبه ۳۰ اردیبهشت ماه ۱۴۰۴ در سالن حکمت ساختمان ستاد قوه قضاییه با هدف آشنایی مترجمان رسمی با هوش مصنوعی و ظرفیتهای آن و همچنین مقابله با مخاطرات هوش مصنوعی با عنوان زیست بوم هوش مصنوعی و ترجمه رسمی، امنیت شغلی، مهارتهای نوظهور و استانداردهای حرفهای در حوزه ترجمه برگزار شد.
بیشتربخوانید:
- تاکید رئیس دیوان عالی کشور بر لزوم استفاده از ظرفیت هوش مصنوعی در بحث نظارت بر محاکم
- طرح ملی هوش مصنوعی
بررسی نقش و جایگاه هوش مصنوعی در ترجمه رسمی
در این نشست نقش و جایگاه هوش مصنوعی در ترجمه رسمی، فناوریهای جدید ترجمه ماشینی و قابلیتهای آن در متون حقوقی، مقایسه ترجمه انسانی و ترجمه ماشینی در اسناد رسمی، محدودیتها و خطرات حقوقی استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه رسمی، باز تعریف مهارتهای مورد نیاز مترجمان رسمی در عصر دیجیتال، مهارتهای زبانی نوین برای ترجمه تخصصی، مهارتهای فنی، ارتقای سواد اطلاعاتی و رسانهای در حرفه ترجمه، استانداردهای بینالمللی و ملی در ترجمه رسمی قوانین، چهارچوبهای رسمی ترجمه در ایران و مقایسه تطبیقی با دیگر کشورها، مسئولیت حقوقی و اخلاقی مترجم در فضای مجازی و دیجیتال، آینده شغلی مترجمان رسمی با ظهور فناوریهای نوین و فرصتهای شغلی جدید در حوزه ترجمه حقوقی با پشتیبانی فناوری، راهکارهای توسعه پایدار حرفهای برای مترجمان رسمی، کاربرد هوش مصنوعی به عنوان ابزار کمکی در فرایند ترجمه رسمی، معرفی ابزارهای کاربردی هوش مصنوعی، اخلاق حرفهای، حریم خصوصی و امنیت دادهها در ترجمه رسمی دیجیتال، بررسی چالشهای محرمانگی در ترجمه آنلاین و ابری، مسئولیت اخلاقی مترجم در استفاده از پلتفرمهای هوش مصنوعی و حفاظت از دادههای کاربران در محیط ترجمه ماشینی و ابری با حضور متخصصان و کارشناسان حوزه هوش مصنوعی بررسی شد.
بیشتربخوانید:
- رئیس کانون وکلای سمنان: استفاده از هوش مصنوعی در نوشتن لوایح و دادخواست خلاقیت وکیل را از بین میبرد
- شکایت برخی وکلا از ربات وکیلی که با هوش مصنوعی کار میکند
تاثیر و تأثیرات هوش مصنوعی در زندگی ما غیر قابل انکار است
روح الله رئیسی مدیرکل نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی و مترجمان رسمی قوه قضاییه در این همایش اظهار کرد: حضور هوش مصنوعی در زندگی ما غیرقابل انکار است و به تعبیری هوش مصنوعی همانند سیلی وارد زندگی امروزه ما شد و تاثیر و تأثیرات آن غیر قابل انکار است.
بیشتر بخوانید:
آینده بسیاری از مشاغل از جمله پزشکی، مهندسی و حتی وکالت در ابهام است
وی با بیان اینکه با گسترش هوش مصنوعی امکان از بین رفتن بسیاری از مشاغل وجود دارد، گفت: در حال حاضر آینده بسیاری از مشاغل از پزشکی، مهندسی و حتی وکالت در ابهام است. طبیعتاً نیاز است که ما نیز در حوزه کاری خود یعنی اداره کل نظارت بر وکلا و کارشناسان تاثیر هوش مصنوعی را در این حوزهها بررسی میکنیم. در همین راستا اولین نشست در این حوزه در خصوص تاثیر هوش مصنوعی بر حوزه کار مترجمان رسمی در حال برگزاری است.
رئیسی ادامه داد: با توجه به گسترش روزافزون هوش مصنوعی در زندگی امروز این سوال پیش میآید که آیا در آینده مترجم رسمی وجود خواهد داشت یا خیر؟ چرا که در حال حاضر با استفاده از فناوریهای نوین در هوش مصنوعی بسیاری از متنها به راحتی ترجمه میشود. در همین راستا و با توجه به مخاطراتی که برای آینده شغلی مترجمان رسمی و سایر مشاغل مرتبط با این حوزه وجود لازم دیدیم که این نشست را برگزار کنیم تا بررسی شود که اگر تاثیر هوش مصنوعی بر حوزه کاری مترجمان عمیق باشد چه فکری باید به حال آن بکنیم و در صورت نیاز سواد دیجیتال همکارانمان را ارتقا دهیم تا بتواند به راحتی از امکانات هوش مصنوعی استفاده کنند.
بیشتر بخوانید:
وی گفت: همچنین بحث محرمانگی اسناد و حفظ حریم خصوصی افراد از جمله مواردی است که در این نشست مورد بررسی قرار گرفت.
اساتید دانشگاه و هوش مصنوعی به دنبال ایجاد راهکار برای مقابله با تهدیدات هوش مصنوعی و استفاده مطلوب از آن هستیم
مدیرکل نظارت بر وکلا، کارشناسان رسمی و خدمات حرفهای قوه قضاییه تصریح کرد: در این نشست با همکاری مترجمان رسمی قوه قضاییه، اساتید دانشگاه و اساتید هوش مصنوعی به دنبال ایجاد یک راهکار برای مقابله با تهدیدات هوش مصنوعی و در عین حال استفاده مطلوب و درست از آن هستیم.
سید رضا بهآفرین دبیر علمی این نشست نیز در ادامه، اظهار کرد: در سال ۱۴۰۳ یک همایش بینالمللی با عنوان چالشها و چشماندازهای نوین ترجمه رسمی در ایران برگزار شد که هدف از آن هویتدهی به کانون مترجمان رسمی بود. کانون مترجمان رسمی بیش از ۲۵ سال سابقه در کشور دارد، اما فعالیتهای آن از سال ۹۶ به شدت کاهش یافت. این در حالی است که سایر کانونها از قبیل کانون کارشناسان و کانون وکلا فعالتر بودند.
وی ادامه داد: نشست علمی امروز نیز با این هدف برگزار شد که مترجمان ما از فضای مترجمی رسمی سنتی عبور کنند. مترجمان ما در حال حاضر در حین ترجمه به منظور پیدا کردن ترجمه لغات و اصلاحات و متنها از هوش مصنوعی استفاده میکنند، اما در رابطه با ارتباط بین مترجمان، ارتباط بین اداره و مشتریان از پلتفرمهای هوش مصنوعی استفاده نمیکنند.
بیشتر بخوانید:
به آفرین تصریح کرد: در این نشست تلاش داریم مترجمان رسمی قوه قضاییه ضمن آشنایی با فضای هوش مصنوعی و امکانات آن بتوانند استفاده بهینه و مطلوبی از آن داشته باشند و در کنار آن با آسیبها و مخاطرات آن نیز آشنا شوند.
منبع: خبرگزاری میزان






زمانی کامپیوتر وارد بازار شد همه نگران بیکاری و عدم اشتغال شدند ، بعدا در بازار کار شغلهای زیادی بیشتر از قبل ایجاد شد، الان صحبت از هوش مصنوعی و بیکاری خدمات قضایی دارند ، حداقل گرداننده تخصصی این هوش مصنوعی همین وکلا خواهند بود و برای خیلی ها دیگر در این زمینه اشتغال ایجاد خواهد شد خودتون نگران پس از بازنشستگی باشید !